Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Rather than the regular interactions between investors and senior management in companies focusing merely on financial performance indicators, topics of particular concern to responsible investors could be raised.
The Belgian's development into a forward willing to track back and defend, rather than focusing merely upon bamboozling opponents at the other end, is another of Mourinho's triumphs.
There was a sense that the worst might be over and that the European Union could start to think again about how to develop its role on the world stage, rather than focusing merely on a fight for survival.
WHO has thus criticized the shift from gasoline to diesel vehicles commended by the IPCC focusing merely on alleged CO2 emission reductions[81].
The half-immersion method could be used in the research focusing merely on corroded steel bars as it led to serious non-uniform corrosion but less severe expansive cracking.
Returning to the question of the afterlife, if you think that some good afterlife is possible, one should hope for the long-term flourishing of the villagers in both this life and the next rather than focusing merely on the value of their present position.
Similar(47)
They focus merely on tax cuts and slashing red tape.
But once again, a lot of this discussion focuses merely on the upper echelons of society.
You focused merely on the personalities of those who want to be our next governor.
"Once you get past that, there are real things that are happening to real people, that, if you focus merely on the stuff, you are going to miss".
In 2012, 40 years after the passing of a law that focused merely on gender equity, women committed to equality and access for girls to a wider array of sports opportunities must finally confront the vexing issues of race, gender and class.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com