Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "focused demeanor" is correct and usable in written English
It can be used to describe someone who appears attentive, serious, or concentrated in their behavior or attitude. Example: "During the meeting, her focused demeanor conveyed her commitment to the project and her determination to succeed."
Exact(2)
Still another -- a surgeon who said she's not a Republican, or inclined to agree with most of the senator's positions -- suggested that Paul's focused demeanor in the midst of chaos might lend itself well to the presidency, especially when disasters strike.
His low-key, but intensely focused demeanor is as far as you can get from mindset that the OJ Simpson trial spawned.
Similar(58)
Halbert, a big woman with short gray hair and a forceful, focussed demeanor, is now a coach at her own gym in Nashville, and in the past decade she has organized women's tournaments around the country.
John Frieser's Colgate teammates call him Clark Kent because of his studious glasses, focused classroom demeanor and collection of Superman memorabilia.
Serious and focused in demeanor, Ms. Röschmann limned her portrayals of Schubert's Mignon and Gretchen through nuances of inflection and shading.
On the contrary, Aston has given the car a focused, racy demeanor that belies its price tag, and a spec sheet that reads more like that of the top-spec Vantage S than the standard car.
Every time the puck dropped, the 21-year-old Sanderson shed his otherwise fun-loving demeanor and focused on the game.
Does focusing on witness demeanor during cross-examination hurt or help a hearing's accuracy?
For the most part, the conversations focused on issues rather than demeanor.
Jackson's players say his focus and demeanor are unchanged, but a scene from Friday's game suggests he is not so stolid about this season's yield.
"Came in, good focus, good demeanor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com