Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'focus on the same' is a correct phrase that is often used in written English.
You can use this phrase when you want to emphasize that two or more things are the same or are related. For example, "The two teams are competing against each other, but they both have the same goal: to focus on the same ultimate outcome."
Exact(60)
The truth is, this whole territory has long been overworked, and shows that examine the unexplained tend to focus on the same old esoteric mysteries rather than the practical ones right under our noses.
Mr. Ortiz and the younger Mr. Rivera focus on the same issues.
These designers all focus on the same three looks: oversized, grungy and super-casual sportswear.
It's my plan to focus on the same issue in my career.
"I'm trying to get them to focus on the same routine," Coach McCallum said.
It's not something that we focus on the same way that you do.
Together Mr. Edgar, who is British, calls them "Continental Divide," and they focus on the same American gubernatorial election.
"I focus on the same things I always have," said Mr. Hurd, Oracle's co-president, in an interview.
The books don't follow on chronologically, nor do they all focus on the same character, but Dicey is at the heart of the series.
Focus!" On the same trip, the cheerleaders caused a scene when they spotted, mid-transit, a welcome poster featuring Kim Jong Il that was getting rained on.
They say that when companies focus on the same industry, they compete more intensely and generate more innovation and growth as each tries to outperform the other.
More suggestions(17)
focus on the matches
is concentrated on the same
concentrations on the same
focus on the changes
focusing on the same
focus on the used
centered on the same
focussed on the same
focus on the shared
are concentrated on the same
concentrates on the same
emphasis on same
concentrated on the same
focused on the same
concentrate on the same
focus on the
focus on a level
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com