Your English writing platform
Discover Ludwig"focus on allowing" is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize the importance of something by giving it priority or emphasizing it as a main focus. For example, "We should focus on allowing our employees to have more flexibility with their work schedules to ensure better work-life balance."
Exact(28)
Solutions should focus on allowing patients with a proper diagnosis continuing access to the medications they need.
Others focus on allowing their owners to surf the Web, watch video and play casual games without being tethered to a bulky laptop and its traditional keyboard.
And it must not lead to higher taxes.Most proposals focus on allowing employees to divert some of their payroll-tax contributions into private accounts.
New elements focus on allowing distressed homeowners to sell their properties for less than they owe and on shaving the principal owed by borrowers.
There is also a focus on allowing victims of family violence to remain in their own homes so that they are not forced to uproot themselves and often children as they seek out safety in crisis accommodation or homeless shelters.
As many as 22 prisons are currently on restricted regimes where normal activities and resettlement programmes are suspended in order to focus on allowing prisoners out to have exercise.
Similar(32)
Unsurprisingly, one part of this announcement focuses on allowing developers to build their own visual Assistant experiences.
They focused on allowing or restricting immigration, assigning refugee status, facilitating student exchanges, and enforcing deportations.
For now, Alderson said, the Mets are focused on allowing Flores to hone his skills at the plate.
Rather than lecturing participants on the past, Nansen focused on allowing them to share views and experiences openly.
Incarna was primarily focused on allowing players to interact with the world as their character avatars, rather than just their ships, for the first time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com