Sentence examples for focus of translation from inspiring English sources

Exact(1)

In the 1990s, Chinese scholars began to write and publish professional textbooks, while shifting the focus of translation to classic works of the 1950s, such as the first five books of the Modern Anthropological Classics series published by Huaxia Publishing House in 2002 (Malinowski, 2002).

Similar(59)

Guidelines for funding differ somewhat from research funding schemes in that there is a forthright focus on translation of outcomes, dissemination and implementation strategies.

However, when working with patients from BME communities, much depression work need not focus on translation of tools and words alone, but focus instead on negotiating an agreed path through multiple and contested perspectives on emotional distress [ 33].

Compounding these challenges is the impact that hype can have on policy agendas, with a premature focus on translation at the cost of basic science.

Consequently, over the past decade the focus of knowledge translation efforts has shifted away from more simplistic individual level interventions towards organizational and system oriented strategies for promoting EIDM [ 5].

TRNs are designed to increase the focus of knowledge translation in health care [ 33, 34], bringing together university-based researchers and hospital-based clinicians to develop new clinical practices and introduce them into routine patient care.

Dr. McPheeters is a healthcare epidemiologist whose work focuses on translation and use of research in policy and practice, particularly in the areas of women's health and pregnancy care.

The focus of those translations tends to be the web's lingua franca, English, but as you can see in the shots below Viki makes great use of the power of the web to provide a number of other languages — the Korean show below has translations in 27 languages, "all created for free by our users," notes Dewan.

The current study aimed to reduce the working memory load and focus on the effect of translation.

In the present study, the stimuli were designed to reduce working memory load and allow us to focus on the effect of translation.

The focus of these forward translations was achieving a conceptual, rather than literal, equivalence.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: