Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
With an estimated 1031 bacterial and archael viruses in the biosphere, our view of the virosphere will draw into sharper focus as further bacteriophage genomes are characterized.
Similar(59)
For Tribeca, Mr. Gilmore and his far-reaching relationships bring new cachet to a festival that has been criticized for a lack of cinematic focus, as well as the likelihood of further expansion both abroad and in the digital world.
Focus as far as possible.
We propose that an assessment of lymphoid organisation in labial salivary glands is routinely performed by the pathologist along with the histopathological focus score evaluation as further material or staining is not required.
Tom Denton, head of corporate responsibility at the airport, added: "This project gives us an opportunity to further reduce the number of people affected by noise, as well as focus on further reducing CO2 emissions and air quality impacts.
In the proposed study we plan to analyse distributions of cells (lymphocytes) with respect to the number of γH2AX foci as a further development of this approach.
It further incorporates a stepping motor for quantitative focusing as well as high-resolution optics.
Spain is also in focus as it prepares for further bond issues, while investors will also be watching the latest developments with the Irish budget.
This interesting point should be focus of further study in RCC as well.
Findings presented here suggest this as useful focus for further analysis of this and other community based studies.
Because the GOrilla enrichment relies on incomplete annotation of functional processes and can overlook functional connections even in well-annotated genes, we used the top enrichment as a focus for further manual curation, based on mining the PubMed literature database.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com