Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The HooDoo character in particular - and his flying top hat, called a Hatamaran - are staying, Mr. Conrad said, though no casting decisions have been made.
On 19 July 1944, I. Gruppe was tasked with flying top cover for Jagdgeschwader 2 "Richthofen" and Jagdgeschwader 26 "Schlageter".
While flying "top cover" for another Schwarm, Hartmann attacked a flight of four P-51s over Bucharest, Romania, downing two, while the other two P-51s fell victim to his fellow pilots.
No. 544 Squadron RAF, another Coastal Command veteran, flew missions during Operation Frugal, flying Top Secret mail to the Soviet Union, during the Fourth Moscow Conference, 9 to 20 October 1944.
Similar(56)
The Gulfstream 650, for example, offers trans-Pacific flight range at close to the speed of sound, while Bombardier's Global 8000, with a range of 7,900 nautical miles, or 14,600 kilometers, can fly top executives in nonstop comfort from New York to Hong Kong, or Los Angeles to Sydney.
Rowell delegated responsibility for planning and organising the effort to Lieutenant General Berryman, while Rowell flew "top cover", liaising with the government ministers in Sydney.
LG 2 Bf 109s flew top cover while Adolf Galland's JG 26 and Jagdgeschwader 51 (JG 51) conducted fighter sweeps in advance of the main bomber stream.
Jagdgeschwader 27 (JG 27) and I./Jagdgeschwader 52 (JG 52) Bf 109s flew in toward London at 16000 feet, while Jagdgeschwader 53 (JG 53) flew top cover over the bombers.
Johnson criticised the lack of tactical consistency and when his squadron flew top cover, he often changed to the finger-four as soon as they reached the French coast, hoping his wing leader wouldn't notice.
Last week he flew top-gun style in an Su-27 jet fighter to Chechnya.
One of the leaders then gets the horse to canter and you're dragged behind, flying on top of the water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com