Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
No one is likely to ban guns in what used to be the Wild West, with so much flying lead deep in its culture.
Sitting at a low table in her eighth-floor apartment in Palermo, Battaglia, now 76, flicks through some of the iconic images she captured during what Italians call the anni di piombo, the years of (flying) lead.
Similar to when you do a simple change, in a flying lead change you want to ask your horse to switch his leads over the pole.
Similar(57)
Electrical flying leads (EFLs) is mainly consist of two electrical connectors and a number of cables.
Pain taught Walt to fly; now flying leads to terrible headaches.
Following the war, his love of flying led him to serve as traffic manager for Empire Airlines.
The SDS normally includes the following major components: topside umbilical termination assembly, subsea accumulator module, subsea umbilical termination assembly, subsea distribution assembly, hydraulic flying leads, electrical flying leads; multiple quick connects, hydraulic coupler, electrical connector, and logic caps.
Hydraulic flying leads (HFLs) mainly consist of two outboard MQC plates with holding structures and steel tubes.
The typical control elements include the following: topside: Electrical power unit, hydraulic power unit, master control station, topside umbilical termination assembly; subsea: umbilicals, subsea umbilical termination assembly, electrical and hydraulic flying leads, subsea control module, etc.
But flying led to trouble for Mr. Shockley, 25, on Sunday when the plane he was piloting made an emergency landing in the water in Rockaway Inlet, off Brooklyn.
This on-column switching successfully eliminates the displaced stationary phase seen in fractions when operating ICcE with standard flying leads and gives a 6% reduction in the retention time of compounds and improved resolution due to the elimination of the time delay required to pump the previous mobile phase from standard flying leads.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com