Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
After getting the propane gas appliances -- stove, refrigerator and lights -- functioning, I donned hip boots, grabbed my chainsaw, and, water flying, cut up the offending spruce and cleared the boat landing.
Similar(59)
A few months after Skymark took off, a second discount airline, Air Do, started flying cut-rate flights between Tokyo and the northern city of Sapporo.
Justin Turner's sixth-inning sacrifice fly cut the Dodgers' lead to 3-2, closenoughgh for the Mets to make their late surge.
And finally on flaky puff pastry, which tends to send crumbs flying when cut.
For flights under two hours, semiprivate flying can cut airport-to-airport travel time by more than half.
These may be pruned to direct growth, but always wear gloves and safety goggles, as yucca can send sharp splinters flying when cut.
If you have a wire cage and want to avoid your floor getting too messy from the flying substrate, cut down a cardboard box, which the cage can comfortably sit in (with a few centimetres of clearance around the sides), so that it's sides are not higher than 10cm, and place it in that.[7].
Pratt's snaps might initially read as boring: they document him making espresso, or chatting up the guy cutting his hair ("I need that fly cut, I need those lines right, I need to look famous!").
After a wild pitch and a sacrifice fly cut Oakland's lead to 9-7, Ibanez tied the score with a two-run homer to right, his second home run of the game, off Pedro Figueroa.
Other features the company is working on include on-the-fly cut suggestions (because it knows when you moved the phone the scene probably changed) and adaptive regional contrast enhancements.
It is also trimming surplus capacity, and placing more emphasis on premium traffic rather than on leisure travellers flying on cut-price deals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com