Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(15)
You fly, guy.
While I'm partial to Fly Guy's aquarium platform shoes in I'm Gonna Git You Sucka, they just don't seem practical for everyday use.
Regarding "Perks of the Job: You Can Spread Your Wings Wide," Fly Guy, by Elliott Hester, Jan . 20 The sentence "The first is free flying" calls for further elaboration.
We loved reading Elliott Hester's "Fly Guy" article about flight attendant predicaments ("Layover Hotel Scares," Oct. 7), especially the new-hire flight attendant being locked out on the balcony.
In my time, I've been a registrar in neurology and a research scientist in many areas – I didn't think fly guy really summed me up".
"The story I tell," he says, "is friends, and perhaps even enemies, would always introduce me as, 'This is Damian, he's the fly guy'.
Similar(45)
Behind the scenes, Salama said FlyCleaners is working with local dry cleaners and laundromats for the actual cleaning while hiring its own "Fly Guys" for pickup and and delivery and its own customer service agents.
But Mr. Ford, discussing the aviation deal for the first time, said, "I'm a flying guy and I've always wanted to be involved in it".
Whether it's a current-day, lumpy purplish villain dude going up against six superpowered heroes, energy blasts on energy blasts or 2013's flying guy #1 up against indestructible alien guy #2 throwing the next through a building thing... it all feels like a retread.
Whether it's current-day, lumpy purplish villain dude going up against six superpowered heroes, energy blasts on energy blasts, portals up the ying yang, or 2013's flying guy #1 against indestructible alien-er guy #2 throwing the next through a building thing...it all feels like a retread.
Our discussion immediately took me back to meeting the flying wing guy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com