Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Also we observed negligible amounts of N2O flux from this landscape with no apparent links to polygon types, soil moisture or other environmental conditions (Fig. 3b).
Temperature and flux from this cell can be adjusted more accurately than with conventional e-beam evaporators.
Moreover 80°C operating temperature, 50% filling ratio, 5 l/min volumetric flow rate were proved to be the optimum working conditions that yielded the maximum heat flux from this TPEC.
We further extrapolate to the whole Chukchi Shelf and estimate an N removal flux from this cold Arctic shelf water to be 12.2 Tg-N year−1, which compensates for the difference between sediment cores incubation (~ 3 Tg-N year−1) and geochemical estimation based on N deficit relative to phosphorous (~ 16 Tg-N year−1).
The incoming flux from a coarser neighboring cell is computed as a fraction of an outgoing flux from this neighbor.
Similar(55)
Jobe et al. [ 21] showed that this bidirectional flux from the alveoli increased as gestational age decreased in prematurely delivered, ventilated lambs.
Modeled carbon and water fluxes from this heterogeneous landscape compared well in magnitude and spatial pattern to the aircraft fluxes.
Our results suggest that a more detail analysis of distinctive areas within the territory of eastern Siberia is needed in order to obtain a better understanding of carbon and water fluxes from this immense boreal region.
Our results confirmed that the optimum conditions to mitigate CH4 fluxes from this soil were when NO3− was applied at the smallest rate (25 kg N ha−1).
This paper presents measurements of horizontal sediment flux and PM10 vertical flux from the burned area.
This is equivalent to 67% of the previously estimated annual methane flux from the entire North Sea (ca. 7,500 t/yr)36.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com