Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"I'M SORRY," said the UN bureaucrat, a flush of emotion flickering across his perspiring face.
Your friend can help you because he or she is not in a flush of emotion over the situation.
Still, we long to be overwhelmed by that flush of emotion when image, language, movement, and music merge.
If we are going to end the violence we need to respond coolly and calmly to what they do, rather than in the hot flush of emotion.
Similar(56)
— may be heard at the Kodak Theater in a flush of emotions and apparent surprise.
His only visible sign of emotion — a deep flush and a sudden downward stare — came when Mr. Sorkin noted in passing that Mr. Madoff's sons, Mark and Andrew, had immediately turned over his expensive gifts to the prosecutors.
Apart from regular internal calibration of color standards, previous studies based on successive images of the same subjects at close intervals have shown high reproducibility of about ±0.1 unit in L* despite various possible sources of bias, such as flushing brought on by a sudden surge of emotion or incorrect repositioning of the face towards the camera.
Participants were also asked whether or not they had experienced daily or weekly chest pain during anger or other kind of emotion, palpitation and perspiration without physical exercise, flushing, trembling of hands and voice, and jerking of muscles.
After the verdict, Chan appeared flushed and lowered his head, but there were no visible signs of emotion, the Reuters news agency reports.
The occurrence of self-reported dyspnoea, chest pain during anger or other kind of emotion, palpitation and perspiration without physical exercise, irregular heartbeats, flushing, trembling of hands and voice, jerking of muscles, depression and day-time sleepiness were examined.
Adaptive role of emotion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com