Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
That sparked another flurry of service breaks that saw the score move on to 3-3.
But with faculty jobs also come a flurry of service duties and responsibilities.
Similar(58)
In 2011, these primal urges have roared to life, producing a flurry of services aimed at helping us discover, share, and network around music experiences.
The decline came as the company made a renewed push in music and gaming with a flurry of new services and gadgets.
The newly minted group is set to explore retail opportunities, and sells a flurry of existing services, including car sales, loans, car maintenance and refueling, to Didi's 31 million drivers.
Two dual trends the wiring of Latin America and the growth of the Hispanic population in the U.S.–have triggered a flurry of new services and deals on the Internet: StarMedia, Latin America's top Internet company, is planning to launch an initial public offering at the end of the month.
Repeat: FIRE! Absolem: got it, sir. The data-center staff watched their servers, which showed a flurry of denial-of-service requests.
Kevin Systrom, the co-founder and chief executive of Instagram, compared the flurry of activity around his service with the third-party ecosystems that have flourished on top of social networks like Facebook and Twitter.
Line, the Japanese messaging company, has continued its flurry of new app and service launches after it released an Android launcher app.
Of course, App Annie is not the first to offer this sort of service – companies like Flurry, Mixpanel, Localytics, and many more have been helping developers better understand their user demographics for some time.
But even before the recent flurry of such price-protection services, airlines refunded the difference in their fares to travelers who asked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com