Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
In the end all he achieved was add weight to Roy Keane's dismissive assessment of that recent flurry of form at club level.
Similar(57)
In the week-long window that remained, she indulged in a flurry of form-filling and letter-writing that I found rather distasteful.
My daughter's middle school started up again earlier this week, and--as always--there was a flurry of forms for me to read and sign.
British Prime Minister William Pitt spent 1804 and 1805 in a flurry of diplomatic activity to form a new coalition against France.
Once you commit to a college, expect a flurry of communications: housing surveys, course registration information, health insurance forms, and more.
Respond Promptly to All College Communications Once you commit to a college, expect a flurry of communications: housing surveys, course registration information, health insurance forms, and more.
The flurry of articles in the subfield formed what is now called the new economic sociology.
British Prime Minister William Pitt spent 1804 and 1805 in a flurry of diplomatic activity geared towards forming a new coalition against France and neutralising the threat of invasion.
British Prime Minister William Pitt spent 1804 and 1805 in a flurry of diplomatic activity geared towards forming a new coalition against France, and by April 1805, Britain and Russia had signed an alliance.
There have been flurries of eye-catching form in the past, but he has rarely played such daring, decisive football on such a consistent basis and against such strong opposition.
This outcome, in turn, generated a national controversy in the form of a flurry of opinions over several months, expressed in the editorials and letter columns of newspapers around the country - the social media of the times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com