Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
This happens repeatedly, starting and stopping, short flurries of action followed by long, familiar admonishment.
The atmosphere is sedate, interrupted only by minor flurries of action when the staff serve fish dish after fish dish to the grey-haired guests they outnumber.
Hou applies his trademark style to this most unlikely genre for him, resulting in a Tang dynasty tale that alternates hallucinatory longueurs with sudden flurries of action, like a trance punctuated by fits of St Vitus Dance.
It's a story that has been told several times on screen, but Mr. Wong, an incorrigible romantic stylist, tells it his own way, alternating between languid reverie and flurries of action, lingering on moments out of time, isolating tableaus of piercing beauty in a somewhat scattershot narrative.
What is impressive about that book, and now its sequel The Twelve, is that there is nothing contemptuous about Cronin's approach; this is a formal exercise based on study and thought, but it has also a serious commitment to the virtues he has found in genre fiction – well-paced flurries of action and a deepened portrayal of the conventional emotions that too often become clichés.
There are occasional flurries of action, however, when the Supreme Court announces decisions on the major cases that have been brought before it.
Similar(53)
Since then, we have seen flurries of actions targeting token offerings: it is becoming increasingly clear that the SEC, like other regulatory bodies around the world, views most ICOs as the illegal sale and purchase of unregistered securities.
Suddenly there's a flurry of action.
65 min: A flurry of action at both ends.
"We have an immense flurry of action here," Cosell told Jennings.
There has been a flurry of action in Congress at the margins of federal marijuana policy in recent years.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com