Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Two multi-phosphorus fluorescent daylight lamps are positioned for the diffuse illumination of the subject and to facilitate the focusing operations.
The stand also supported two white strip lights (RB 5000, with Phillips Fluorescent daylight bulbs, Kaiser, Germany), and two Portaflash 220 slave flashguns (Jessops) with white opaque filters.
The screening trials 1, 2 and 3 on the nine Chlorella strains were carried out in duplicate in 7-day long experiments, using 300 mL, 40 mm in diameter glass tubes, under a continuous one-side illumination of 400 μmol photons m−2 s−1 provided by fluorescent daylight lamps.
Similar(57)
Electric lighting load, brightness of the fluorescent luminaires, daylight illuminance levels and the room parameters affecting daylighting designs were recorded and analysed.
During the past few weeks we've had fluorescent lighting (daylight) in our office and it makes a world of difference".
Artificial lighting load, brightness of the fluorescent luminaires, daylight availability for various switching illuminance levels were systematically recorded and analyzed.
The reaction mixture was shaken at 140 rpm and 25°C under continuous illumination with a fluorescent lamp (daylight type, 0-53.6 μmol photons m-2·s-1).
A mixture of fluorescent and daylight lighting was used to illuminate the tanks.
We note that the scene contains the ColorChecker on a chair, which is illuminated by the three types of light source of outside daylight, fluorescent ceiling lamps in the room, and fluorescent ceiling lamps in the passage.
I put in some drapes and a huge daylight fluorescent light fixture that gave the impression that there was a view behind that drape.
The daylight fluorescent tube over my kitchen sink casts a pinkish hue, but at this time of year, its impersonation of a June evening has no credibility at all.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com