Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Or, this year's election results might turn out to be a fluke; 2016 could go the other way.
6 p.m. 1) BOAT DRINKS Order a sunset cocktail as you watch boats slide under the Newport Bridge, officially the Pell Bridge Newport, at Fluke (41 Bowen's Wharf; 401-849-7778; flukewiNewAmerican a New Amerestaurantabovet aBowenBowen's Wharf.
Montreal fared as well as they could, managing a pair of admirable draws with Vancouver and the New York Red Bulls, and suffering a fluke 0-1 loss against Eastern Conference leaders DC United.
Ms. Fluke, 30, also drew support from the president of Georgetown University, who has differed with her in the past over the university's refusal to provide insurance coverage for contraception.
Temperature was measured by a thermocouple thermometer (Fluke 51II, Lake Mary, FL, USA) every other 30 s.
During each measurement, the temperature of the PV module was measured using the Fluke Ti25 infrared thermo-camera [16].
In the second experiment, early outcome was prospectively predicted via repeated rectal body temperature (BT) measurements using the Fluke 52 Series II thermometer (Fluke, Everett, WA, USA).
Using an AC/DC current clamp (Fluke i410), the current is measured every second which results in 518,400 samples for the measurement period of six days.
For current conversion, we use Rogowski coils from Fluke [22], that allow a −3 dB measuring bandwidth from 10 Hz to 10 kHz.
Solutions in Eppendorf tubes were continuously irradiated by 808 nm NIR laser for 8 min, and temperature was measured by a thermocouple thermometer (Fluke 51II, USA) every other 1 min.
For the purpose of driving DEP forces, a multi-output function generator (FLUKE 284, FLUKE Calibration, Everett, WA, USA) with four isolation channels was used to supply an output voltage range of 0.1 to 20 Vp-p with a frequency range of 0 to 16 MHz.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com