Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Cash is common, and more than a few person-to-person payment systems, like the popular mPesa in Kenya, have arisen to fill the gap — but fluidity is still a problem.
Similar(59)
This year the number of festival selections that include explicit sex is a provocative reminder that even in these relatively liberated times, for many people — gay as well as straight — homosexual behavior and gender fluidity are still synonymous with the Other.
Yet scratch the surface and those same cross-generic fluidities are still present, conjuring something that exists in the strange netherworld between archetypal fable and cold unforgiving fact.
Her career has been truly distinguished, and if her playing over the last decade has lacked some of the luster and fluidity of earlier years, she is still well ahead of her competitors in certain areas of repertory.
There is still some fluidity to the Best Supporting Actor race beyond J.K. Simmons, Edward Norton and Mark Ruffalo, so Miyavi has a shot at a nomination, but his biggest impediment could come from "Unbroken" itself.
Besides, labour market fluidity is something of a sideshow when the average monthly wage is still under €700.
The exact mechanism by which ceramide induces budding is still unknown, but it is assumed that it affects membrane fluidity.
England are hugely lucky that Andy Flower is still around, Graham is there, and I think they're looking for fluidity in the coaching system".
There is this natural fluidity to the print that would be lost using other techniques". That said, Tibbits notes that this is still pretty early for the technology - so don't go designing your next office chair just yet.
Gender fluidity is very much a part of my life offstage, though I am still exploring what it means.
Fluidity is the thing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com