Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
In doing so, he demonstrates that there is richness, fluidity and flexibility in a text that has been carved in marble.
So R2 was designed to allow fluidity and flexibility in our navigation, and we created words to describe its different aspects.
Using lightweight jerseys and the softest supima cottons, then applying silicone and enzyme washes to enhance the way these fabrics take color, Nasseri lets the achieved fluidity and flexibility inform her tees' shapes and silhouettes.
Subsequent to the census, these categories may take on a life of their own and create boundaries and divisions where previously there was fluidity and flexibility.
Creativity, in general, is characterised by inventiveness, sensitivity to problems, fluidity and flexibility of thinking as well as originality and novelty (Guilford, 1968, pp. 77/82).
They want fluidity and flexibility, not hierarchy and structure.
Similar(48)
Fluidity, flexibility and responsiveness seem like important skills for students to develop as part of their learning.
Over 10 years since Labour came to power, we are far away from seeing the kind of flexibility, fluidity and androgyny in modern-day relationships and family life that seemed to be the promise of New Labour in its early days.
Such an approach might open up the theory of SFL to more lexicological concerns and potentially address both diachronic perspectives as well as the fluidity, flexibility and indeterminacy that we find in language.
The main component of ethosomes is ethanol, which can change the tight arrangement of cuticle lipid molecules, enhance lipid fluidity, and promote ethanol liposome membrane flexibility and mobility.
According to the TTCT manual, raw scores were converted into standard scores to have comparable ranges for fluidity, flexibility, and originality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com