Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
Mr. Altman uses high-definition video to offer a fluid view from many angles.
The server computes an "estimated" schedule (still based on a fluid view of the platform).
By Reeve Spencer Kelley The New Yorker, April 16 , 1949P. 94 Spring is the fluid View Article By Charles Bethea By Alan Burdick By Phil Klay By Charles Bethea.
By Reeve Spencer Kelley The New Yorker, April 16 , 1949P. 94 Spring is the fluid View Article By Rivka Galchen By Jia Tolentino By Zoë Heller By Malcolm Gladwell.
Marc Hetherington, a political scientist at Vanderbilt, described such voters as having what he calls a "fixed worldview," as opposed to those with a "fluid worldview". Hetherington notes that those with a fixed view score high on tests of authoritarianism and those with a more fluid view score low.
A decent, comfortable headset will improve your sensory perception, a better keyboard and mouse set-up will improve your click efficiency, and a monitor with a super fast refresh rate will give you a more fluid view of the game world, but none of these have to be top end.
Similar(51)
The new hardware is based around the idea of "fluid viewing".
Existing and new customers can buy the new box — based around the idea of "fluid viewing" — from now.
Sky Q aims to enable "fluid viewing" mixing traditional programming with internet content from YouTube, music video site Vevo, fashion magazines GQ and Vogue, and action camera maker GoPro.
What's also true is that millennials -- and their notoriously fluid views of gender -- are now the dominant participants in the workforce.
For the viewer they've just introduced their new "fluid viewing" innovation, Sky Q, which will make it even easier for consumers to watch much more content across all their devices whenever they want.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com