Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Various versions of the fluid substituted logs (all brine, all gas, and all oil) are generated.
Similar(59)
The goal of this study was to examine the eventual benefits of temperature changes in the fluid substitute on hemodynamic tolerance in ICU patients treated with CVVH.
When the base fluid is substituted with water, the thermal conductivity enhancement achieved is only about 22.0% [7].
The filtrated fluid was substituted by on-line system of the equipment.
In cases where the initial Hct exceeded the targeted Hct range, crystalloid fluid was substituted, and if the hematocrit was below the target range, autologous blood was transfused.
Then a mean of 1,364 mL (713 mL) of autologous blood was taken from the patients, and 1,459 mL (605 mL) of HAES 6% and 1,311 mL (742 mL) of crystalloid fluid were substituted as a local standard to account for preoperative deficits and guarantee a hematocrit below 0.25 during CPB.
In order to achieve full reversal of temperature decrease, the subject was covered at 155 minutes, and warm IV fluids were substituted for the room temperature fluids initially administered at 165 minutes into the protocol.
Trans-critical liquid nitrogen (LN2) was selected as alternative fluid to substitute LNG because of safety reason.
The solution of the differential equation of motion of panels subjected to supersonic fluid flow is substituted into the Floquet boundary conditions from which the eigenvalues involving the propagation constants are obtained.
Instead of impractical-to-calculate velocity, momentum, and acceleration for every molecule in the fluid, Langevin's method substituted an effective friction to damp the motion of the particle, plus a series of random jolts.
Therefore, haemodialysis fluids where acetate is substituted with citrate have recently been developed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com