Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
We cannot see but we are abnormally sensitive to the fluid light and shade in any voice.
It was a universe unto itself, architecture transformed into performance, all movement and fluid light, all solids fractured and dissolved in brilliance in space, in prayer.
Flow dynamics of microalgae fluid, light intensity histories of tracked cells and swirl numbers within the spiral PBRs were numerically simulated.
Clavilux was a kind of organ that produced fluid light forms instead of music, and it was created to enable the silent compositions of Lumia.
Fluorescence excitation in the spectral regime from 450 to 475 nm was produced with a bandpass filter that can be manually switched to the optical path of a 175 W Nova Xenon light source and was delivered to the endoscope via a 3 mm diameter fluid light cable (250 cm length).
Load the sucker up with charcoal and lighter fluid, light, and enjoy!
Similar(51)
The patterns alone were a fluid light-and-shade version of floral prints, some in several layers of fine fabric slithering across the body.
But there are things in Hettie Macdonald's fluid, light-touch production that I'll remember always: love letters swooping like birds delivering bad news in the aisle of a church on a wedding day; a small boy dancing in complete abandon; a middle-aged woman on a magic-carpet ride confronting her younger self and helping a young boy, battered by homophobes, in a way she could not help her own child.
But through fluid lighting and movement Fischer conjured brightly swirling spectacles that showed greater vitality than recent Mozart productions at the Met.
The theater was littered with piles of tissues, some of them doubling as clouds later in the piece, in Kathy Kaufmann's subtle, fluid lighting design.
The time changes and the shifts in language are all well-negotiated by the director, Jack O'Brien, and underscored by the fluid lighting of Brian MacDevitt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com