Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Fluid communication between surgeons and residents can be critical for improving the procedures.
The fluid communication between the interstitium and the measuring system was confirmed by compression and decompression of the catheter (clamping).
Fluid communication between the needle and the transducer was confirmed by compression and decompression of the tubing during each measurement.
In addition, to increase the insulin delivery efficiency of MD catheters, a fluid communication between the distal inner tube end and the outer surface of the catheter tip was established by forming a perforation into the catheter tip using a 30-G syringe needle (point length: 1.2 mm; Microlance, Becton Dickinson, Drogheda, Ireland).
Similar(54)
For small businesses, creating fluid communication lines are part of offering that extra level of support that can increase loyalty and become the difference between gaining a customer or losing one.
By identifying a clear, concise chain of command, business remains fluid, communication flows both ways, and the business runs smoothly.
Fluid communication with them will be encouraged to overcome this.
Given their relevance in tissue regeneration, MSCs must maintain fluid communication with their surroundings.
The last time I saw him with the London Symphony Orchestra, where he was chief conductor for 11 years, he achieved a miraculous communication between the fluid gestures of his baton (no other conductor has the ability to make it seem like a fully expressive limb), his musicians, and the music.
Communication between the fluid collection and frontal sinus can usually be seen.
High amylase content of the fluid aspirate discloses the presence of communication between the cyst and pancreatic duct [17], a feature of the majority of pseudocysts, but also of intraductal papillary mucinous neoplasms [4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com