Sentence examples for fluently translated from inspiring English sources

Exact(10)

His right-hand man, Rodrigo Guerrero, who oversees international affairs and institutional development, fluently translated Mr. Abreu's flowing sentences.

It also helps that it is fluently translated by Arthur Goldhammer, a literary stylist who has tackled the work of the likes of Albert Camus.

This carefully constructed novel, fluently translated by Ruth Levitt, is the Dutch writer Tessa De Loo's first to be published in the United States.

To remark that most of the poems in "The Unknown University," which have been fluently translated from the Spanish by Laura Healy, are not major work is not to remark that they are actively bad or painful to read.

Fluently translated by Shirley Lee, this is a major contribution to understanding what appears to be a nation impossible to understand but which may, in fact, be all too easy to fathom if one steps back from the idea of the impossible opaqueness of the "hermit kingdom" to see North Korea for what it really is, as shown by Jang.

But he has fluently translated accounts of distant conflicts into his own transfixing and ultimately very moving form of existential theater, in which life is less a chain of signal events than a steady, relentless flow that wears you down but lets you keep moving until you stop for good.

Show more...

Similar(50)

He was in the army and went all over the world in the 1850s and 60s and spoke about 25 languages – Arabic fluently, and he translated Persian and spoke Hindi and all these different dialects.

The text, which has been fluently and colloquially translated by Lorin Stein, is littered with the repetitious tic of "as they say," usually following some cliché — "I seemed to have turned the corner, as they say"; "I'd finally turned over a new leaf, as they say".

However, what translated fluently was the universality of the concern and compassion that is out there for the world's young throwaways.

All the texts that were needed he had brought in his briefcase, and he handed me a Greek Testament for me to follow the Pauline Epistles while he held before me the Hebrew texts and translated them fluently into Greek, demonstrating that not only the doctrine but the language itself was exactly the same.

Once phones can translate fluently between you and anyone you meet, it may never be necessary and soon never possible to think in a foreign language.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: