Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
His Connemara: Listening to the Wind (Penguin £20) is written with the same fluent mixture of knowledge and love.
The four works on the program represent the range of Smuin's easy, unaffected style a fluent mixture of ballet, modern, jazz, tap, and Broadway flourishes.
The four works on the program represent the range of Smuin's easy, unaffected style — a fluent mixture of ballet, modern, jazz, tap, and Broadway flourishes.
Similar(57)
On Thursday he took the opportunity to demonstrate his European credentials by addressing the news conference in a mixture of fluent French and English as well as his native Italian.
The CFD simulations were done in commercial code Fluent 6.3 using algebraic slip mixture multiphase model.
Porous media model in Fluent code, coupled with two-phase mixture flow model, resistance model of tubes and heat transfer model through tubes, is employed to develop a steam generator thermohydraulics analysis code STAF (Steam generator Thermohydraulics Analysis code based on Fluent).
But when he speaks in public he is fluent and aggressive, issuing denunciations in a mixture of Hindi and English.
Based on Euler-Euler method in multi-phase flow theory, this numerical model adopt Mixture model by employing commercial computational fluid dynamics (CFD) software FLUENT, combined with the snow deposition and erosion model, the snow distribution can be obtained.
The flow behaviour was predicted using the Multiphase Eulerian and Mixture Model in the commercial CFD package, Fluent 6.1.
The mixture model for the multiphase flow in Fluent is used for finding the distribution of the species within the flow domain.
The squeaky-clean Hollywood era of Mickey Rooney and Judy Garland is remembered with just the right mixture of nostalgia and irony in a seamlessly fluent show that mixes songs and movie lore with astutely chosen snatches of vintage movie dialogue.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com