Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
If a woman has a sterling résumé, a supportive husband who speaks fluent car pool and a nurturing boss who just happens to be one of the most powerful women in the world herself, who or what is to blame if Ms. Supposed-to-Have-It-All still cannot balance work and family?
Similar(59)
It feels as a small French car should: fluent and bump-flattening over undulations, with a relaxed, unflustered motion, yet keen to respond to accurate, crisp steering and gripping tenaciously in corners.
Based on the theoretical approach of two vehicles driving parallel in one lane, powered two-wheelers require half the space of a passenger car in fluent traffic.
Into this land of gaunt, inscrutable faces came Temour, with his round belly, Bob Marley tunes on the car stereo, and fluent, lilting English that to U.S. forces must have sounded like its own kind of music.
The suspension and understructure are shared with the new Toyota Verso MPV and, as configured for the Prius, they underpin a car with smooth, accurate steering, a supple ride and a fluent demeanour.
But what could a rocket scientist, even a renaissance man fluent in multiple disciplines, bring to a car company (at least, until they finally make flying cars)?
Hans is 6'8" tall, a fluent Russian speaker and collector of vintage cars.
In-car infotainment systems require icons that enable fluent cognitive information processing and safe interaction while driving.
Beside the theoretical introduction to a new concept, the paper presents results of 8 numerical analysis (CFD) of airflow in an enclosed car park during a fire, performed in ANSYS® Fluent® solver.
Travelling by car is possible, but probably only sensible if you have fluent French and are driving a 4x4.
Once, in Japan, my fluent-in-Japanese brother was trying to buy gas for his car.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com