Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Sharma was almost as fluent at the other end as he breezed to a half-century with seven fours.
On average the non-native speakers had started learning English at the age of 11 years and estimated having become fluent at the age of 19 years.
Similar(58)
The best way to get "fluent" at this is practice, and even better if it is with a band.
Amongst the Singaporean geriatric population, the majority (80%) have below secondary educational qualifications, and many spoke only their mother tongue (Chinese dialects, Malay, or Tamil) which the treating physician may not be fluent at, instead of the official language, English.
Mr. López Arellano was born on June 30 , 1921 in Danli, Honduras, and learned fluent English at the American School in Tegucigalpa.
In World War II he covered nearly all fronts, and used his fluent German at the Potsdam peace conference and Nuremberg war trials.
Blair, she says, is "very fluent", "convincing at the time that you're speaking to him," and hard to get anything new out of.
This was the tongue that had only one fluent speaker at the beginning of the project, but with his help and that of a few others who had partial knowledge of the language, Dr Harrison and his team have built a talking dictionary containing 14,000 words.Something similar will happen soon, they hope, in the part of north-eastern India where Koro-Aka is spoken.
He is less fluent at postmodern-speak than the other seven members of his company, who are at ease with material that has since been woven into the fabric of contemporary dance.
By the end of the study he was completely fluent at reading and spelling, comparable to a child of 13 years nine months for reading and 14 years nine months for spelling.
But the CEO of Lingo Live, Tyler Muse, asserts it's not possible to become fluent at a professional level without human teachers in the picture and task-based lessons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com