Suggestions(1)
Exact(2)
"Santiago has 40 architecture schools, and building is much easier there, which breeds a real fluency of making".
They show the fluency of making that comes with such immersion and ready access to machinery, impossible to achieve in most architecture schools.
Similar(55)
"This rather unarousing explanation suggests that what distinguishes this book from conventional erotic novels is that its purpose is not to arouse the solitary reader; rather, it is to invite women to 'carry away something' … and this 'something' is a greater fluency in the art of making love," writes Illouz.
I think the idea of fluency made itself felt in me as something musical before it became something lingual.
That and the kind of fluency of utterance that makes you totally unaware of his film-making technique, which always manages not only to show you what goes on within the frame but also to suggest the world beyond it.
Executive function was evaluated using the Wisconsin Card Sorting Test, Stroop, Verbal Fluency and Trail Making.
The argument was as fiery as an argument can be, though it was never unfriendly; and the passion, and opposing convictions, and also the supreme articulacy and fluency of these two campaigners made it the most enthralling environmental debate I have ever witnessed.
The best way to achieve this level of fluency is to make some English-speaking friends and hang out with them in a social setting, like in a cafe or bar.
Their tech fluency might make them more disposed to :- s.
According to writer George William Curtis, "His gayety [sic] and his graceful fluency made him the first of our proper 'magazinists'".
That Binet's solution seems obvious is testament to the brilliant ease and fluency of his book: his historical novel makes use of novelistic invention while apologizing for doing so.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com