Sentence examples for flu of from inspiring English sources

"flu of" is not a correct or commonly used phrase in written English.
It is possible that it could be used in a sentence as part of a larger phrase or idiom, but it would be unusual and potentially confusing for most readers. For example: Correct usage: "He had a severe case of the flu." Possible but unusual usage: "The flu of the past winter was particularly virulent." Please note that this is not a commonly used or idiomatic phrase, and it would be more natural and clear to say something like, "The flu strain that circulated last winter was particularly virulent."

Exact(60)

Flu, of course, is not smallpox.

This has included the Spanish flu of 1918 to 1919, the Asian flu of 1957 to 1958 and the Hong Kong flu of 1967 to 1968.

SARS in 2003, the H5N1 bird flu of 2005 and the H1N1 swine flu of 2009 have prompted action.

The world suffered three influenza pandemics in the 20th century: the "Spanish" flu of 1918-1919, which killed at least 50 million people; and the far less severe "Asian" flu of 1957 and "Hong Kong" flu of 1968.

The largest pandemic in history was the Spanish flu of 1918, an H1N1 subtype.

The Spanish flu of 1918 may have killed more people than the first world war.

The last pandemic, the Hong Kong flu of 1968, killed about 700,000 people worldwide.

Last year, Nature reported that Flu Trends overestimated by 50% the peak Christmas season flu of 2012.

The devastating Spanish flu of 1918 to 1919 had a death rate of less than 3percentt.

That made it three times deadlier than the "Spanish flu" of 1918, which claimed an estimated 100m lives.

Cemil Cicek, the justice minister, accused health officials who had raised the alarm over bird flu of "mischievous behaviour".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: