Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Dropbox, Box, iCloud Drive, Amazon Drive, and Google Drive all have their sights on Redmond's cash flows, of course.
Long-term cash flows, of course, are dependent on the latter picking up steam.
Similar(57)
The same relief would flow, of course, from this Court's determination that the decision below violates Article II.
Harvests ebb and flow, of course.
Like a more traditional income investment, a solar power system produces a monthly cash flow; of course, rather than putting money into your account, it works the opposite way – cutting expenses by reducing the cost of your utility bills.
Mr. Medina Mora, the attorney general, said in the radio interview: "There is a flow, of course, of drugs from the south to the north, but there is also an important flow of arms and money from the north to the south".
The clinical course, pump flows of MCS and hemodynamic parameters are summarized in Table 2.
And while the frenzied flow of energy coursing through New York clubs might suggest otherwise, neither our species nor any other sexual species seems to possess the structure of a coherently unified individual, so that selection could act upon it.
And when he re-engaged with the campaign in Chicago he found himself in a new position of being at a physical remove from his star client, not to mention from the flow of information that courses through the White House every day.
Because of these circumstances, future eruptions may again block the flow of local water courses if the volume of the erupted lavas are significant enough.
But still, goal number 16 does talk about violence, reducing death rates, particularly against children, and it does mention illicit arms flows but of course it doesn't mention the legal arms flows.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com