Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
For dessert, an excellent version of the ubiquitous individual chocolate cake enclosed a lava of hot, flowing chocolate, garnished with super vanilla ice cream.
Three chocolatiers are ahead of the rest in this pursuit: Wittamer (6 Place du Grand Sablon), past masters at fresh-cream pralines, $8.50 for2500 grams; Galler (44 rue au Beurre near the Grand-Place), whose Extreme is 70percentt cacao, $725050 grams); and a newcomer, Pierre Marcolini (39 Place du Grand Sablon), where you can taste before you buy from a flowing chocolate fountain, $925050 grams).
But with blessed juices flowing, chocolate coins clinking against the tile floor, and kids screaming encouragement at their dreidels -- that didn't really seem like a problem.
The parallels between the scene from the 1971 classic film Willy Wonka & the Chocolate Factory, when the door was opened into this land of flowing chocolate, edible flowers and Oompa Loompas and where I stood awestruck, was undeniable.
Similar(55)
Invest $100 in the Volcano, a Belgian chocolate mountain flowing with chocolate caramel lava.
Silver pipes flowing with chocolate are everywhere.
A flowing milk chocolate fountain... in which you dip strawberries and other things.
The opening credits of his new movie pretty much rehash those of the last one, "Charlie and the Chocolate Factory" (2005), with blood instead of chocolate flowing through the machinery.
With the chocolate flowing more freely, it takes less fat to keep the chocolate from clogging up the works.
THE one sits in life-size bronze majesty, surrounded by her generals and other illustrious men, overlooking the Ring opposite the Burgtor entrance to the Hofburg; the other displays her tiny waist -- it looks to be about 17 inches -- and flowing tresses on chocolate boxes in many a pastry-shop window.
If those don't satisfy your sweet tooth, look for the flowing Willy Wonka-worthy fountain of chocolate behind the window of Cacao et Chocolat (No. 63; 33-1-46333-33-33).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com