Your English writing platform
Discover Ludwig'flower flower' is not grammatically correct and cannot be used in written English.
The correct form would be 'flowers'. For example, "The garden was full of beautiful flowers."
Exact(3)
Flower: flower parts 5; calyx 3.5--5 mm, glandular-hairy, with some hairs exceeding tip by 0.2--0.8 0.2--0.8 0.2--0.8in of mmscarious sepals < 0.1 margine; petals 3--5 mm, 1.5 mm < tof1 most sepals, outer 0 on lateral branchesepals
This study presents first report on transcriptome sequencing and analysis of Crocus stigma and rest of the flower (Flower minus stigma) using high-throughput Illumina sequencing.
This knowledge includes maturity and flowering, type of flower, flower initiation, development and structure, pollination mechanism, fruit setting, development and ripening, etc. Teak starts flowering at 6-8 yeafterfter planting.
Similar(57)
My experience of the swarms of P. gamma is that they moved in no particular direction, merely passing in numbers from flower to flower, flowers being scarce this year, any apparent migration being simply a search for more flowers.
Dry weight of a flower Flowers were dried in oven at 65 °C for 48 h, and then weighed again on electric balance.
Steven Parrilli of JRose Wholesale Flowers, Flower District, Manhattan, 2016.
They fill the room with flowers ("Flower Duet").
Gibberellic acid can also influence the timing of flowering, flower gender, flower size, and number of flowers.
format="callout"] [image id= 3280428" caption="Steven Parrilli of JRose Wholesale Flowers, Flower District, Manhattan, 2016".
Sunday, the Rotunda will have free demonstrations of pressing flowers, flower arranging, dyeing with plants and painting with flower and leaf pigment.
For each focal plant, the number of leaves, flowers (flower scars) and mature fruits were counted.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com