Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Small molecules tend to diffuse into the interior of the porous particles so that their flow is restricted, while large molecules are unable to enter the pores and tend to flow unhindered.
The providers, such as AT&T Inc., along with industry trade groups, said they support the central premise of net neutrality — that the Internet should remain open and that content should flow unhindered by the carriers.
Creativity isn't about standards; it's about connecting with yourself and letting your creative process flow unhindered by thoughts of perfection or meaning.
Similar(57)
Others said goods flowed unhindered.
"This is an act of piracy," Mr. Chávez said in a nationally televised address in which he promised to ensure that oil flowed unhindered from Venezuela, an important supplier to the United States.
We seek an Indo-Pacific — from the United States to India, from Japan to Australia, and everywhere in between — where sovereignty is respected, where commerce flows unhindered and where independent nations are masters of their own destinies.
Yet, for all his resistance, the tricks succeed: at the visualization of "home," "Years have begun to flow / Unhindered down my face.
Hancock was also less than comfortable discussing a scenario whereby the UK fails to secure a so-called 'adequacy decision' from the EU — i.e. an agreement that UK DP law meets European standards, which it will need to ensure data flows continue "unhindered" as is hoped — saying he did not want to get into "ranking alternatives" there either.
As regards the border crossing issues reported by the Honourable Member, the Commission is working closely with Ukrainian and EU Member States' customs authorities to improve this situation and to ensure that trade flows are unhindered.
The corridor would spur unhindered flow of commerce throughout the region.
"What I will very clearly do is state the goal: which is unhindered flow of data," he reiterated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com