Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Data on traffic flow simply provide information, not explanations.
As the Leppings Lane end of the ground came into sight, and the singing amplified, so the crowd flow simply stopped.
And I think we want to beat that flow, simply because it's the only diversifying asset class out there.
They can manipulate the flow simply by placing down a counter saying "roadworks" or "public event" and watch the immediate effects on the traffic.
From then on, the buying flow simply requires you to enter a 4-digit PIN (which is used to protect you in case you lose your phone) — the payment and shipping information is handled by TapBuy automatically, so you can literally purchase something (even from a retailer you've never shopped with) in a few seconds.
I'll take stuff away, putting others in, trying to let everything flow simply.
Similar(50)
In addition unlike optical tomographic imaging, NIRS does not provide the physician with an image of the blood flow, but simply a time trace of the hemoglobin concentrations.
Prior studies illustrating the wind effect on environmental dispersion in wetland flows simply focused on the mean longitudinal concentration distribution.
The mass transport is first solved in a general form along one-dimensional pathways, but the results can be extended to multi-dimensional flows simply by substituting the expected travel time for inert water parcels.
Unlike the Lagrangian method proposed by Loh and Hui which is valid only for steady supersonic flows, the present method is general and capable of treating subsonic flows and supersonic flows as well as unsteady flows, simply by invoking in the same code an appropriate grid constraint suggested in this paper.
However, maybe crisis its important that instead of trying to find flow, we simply need to just go with it, that is, to observe how flow is occurring at all times - even during the tragedy of death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com