Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
It's a continuously improving system, a continuously upcycling flow of valuable renewable materials and energy.
You live in the house and so it provides you with a real flow of valuable services.
But over time, the industry argues, skimpy prices would strangle their immense research budgets, and the flow of valuable new drugs would stop.
But now, instead of trafficking in humans, dictatorships are propped up in an effort to guarantee the uninterrupted flow of valuable natural resources.
The Asia Pivot plan instead reflects U.S. insistence on competing with China by controlling the pricing and flow of valuable minerals and fossil fuels found in the region.
Sometimes unarmed, they flew at high, medium and low altitudes, often ranging far into enemy territory to closely observe the Axis powers and provide an almost continual flow of valuable intelligence information throughout the war.
Similar(53)
Nevertheless, exchange of information is still restricted by patent law, as well as by institutional, cultural and traditional hurdles that create protective barriers hindering the free flow of this valuable commodity.
Least likely would be a sale of a crown jewel like Orange, Europe's second-largest wireless phone operator and a source of valuable cash flow.
In most former studies which attempted to improve the properties of R. cellulolyticum as a putative CBP candidate, metabolic engineering was performed to accelerate the carbon flow and/or increase the yield of valuable chemicals such as ethanol [ 36, 37].
Lobbying, he said, provided a valuable flow of information and analysis between corporations and government officials.
"A company's storage knows about who is sharing, everyday interactions with content, the flow of content and other valuable business insights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com