Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In addition, a line would have been drawn under potentially much higher costs by preventing the bail-outs from becoming a permanent flow of transfers.
I apply social network analysis to capture the flow of transfers between households.
Similar(58)
Wolves are not a club looking to stay in League One". The move for Aylesbury-born Ricketts, who joins up with two other Welsh international team-mates, fit-again Wolves keeper Wayne Hennessey and midfielder Dave Edwards, counters the flow of transfer activity at Molineux.
"I don't know whether this is inadvertent; I don't know whether in the flows of transfers someone held on to some funds," said Corzine.
It is defined as the expected present discounted value of the flows of transfers received by the individual net of the contributions to be paid to the system.
Apparently, when funding loss occurs, a flow of electronic transfers is interrupted, causing a lack of distribution to fund-sensitive receptor cells in the brain.
After a period of adjustment, the brain adapts in such a way that allows these signals to eventually be integrated into the natural flow of information transfer, allowing patients to control the prosthetic like a natural limb.
This interaction highly supports the flow of electron transfer from dye to the semiconductor [7, 8].
Finally Watanabe et al. in [23] propose a different methodology for identifying 'bottleneck' stations based on passenger flows, volumes of transfer passengers through the stations and on multi-objective optimization with a generic algorithm.
3. T.J. Allen, "Managing the Flow of Technology: Technology Transfer and the Dissemination of Technological Information Within the R&D Organization" (Cambridge, Massachusetts: MIT Press, 1977).
Current: current is the flow of electric charge transferred by a circuit per time unit, measured in Amperes (A): a = frac{varDelta c}{varDelta t} (1).
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com