Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
Mission team members have been working to troubleshoot and resume the regular flow of science data.
"This will insure that the flow of science will remain unfettered as it always has been".
But when a fault appeared in its one fully functional computer, the flow of science data to the ground stopped.
Similar(55)
Jan . 19 4 00 p.m. | Updated below | If you scan back you'll see what's becoming a pretty long series of headlines here dealing with a phenomenon I've noted since 2008 or so — a feeling of whiplash in tracking the flow of climate science and related news coverage.
The aim is to "recalibrate" the working capital and cash flow of national science organizations, research minister Najat Vallaud-Belkacem told parliamentarians on 24 May.
Since the beginning of 2001 a net $11 billion has flowed out of science and technology mutual funds, according to Lipper, reversing nine quarters of inflows.
In Hungary, for instance, a total of ?100 million will flow to science and technology, increasing the country's public expenditures on science by about 8% per year.
This would provide scientists with more opportunity to truthfully reveal their opinions, improve the flow of information in science and avoid the risk of 'herding' – where scientists' behaviour may be influenced by their peers.
Diaspora networks speed the flow of information, the lifeblood of science and commerce.They also foster trust.
What is being done in the United States (US) to ensure a steady flow in the dwindling pipeline of Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) workforce?
Many in the science establishment complain about shortages of scientists and engineers and call for investments in improved schooling at the K-12 level to create a larger flow of young persons into science and engineering careers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com