Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Snail pedal mucus is a well-studied example that can resist shear like a solid or flow like a fluid, depending on the shear conditions.
But if the air around the sand grains moves quickly enough, the sand will flow like a fluid, as physicists and engineers have long known.
Similar(58)
Viscoplastic materials are characterized by the existence of a yield stress: below a certain critical threshold in the imposed stress, there is no deformation and the material behaves like a rigid solid, but when that yield value is exceeded, the material flows like a fluid.
For a given geometry, for forces below Fyield the material behaves like an elastic solid, while above Fyield the material flows like a fluid dominated by friction between grains.
The team showed how these fields could be manipulated to flow around objects like a fluid, returning undisturbed to their original paths.
A plasticoviscous material exhibits elastic behaviour for initial stress (as in plastic behaviour), but after the yield point stress is reached, it flows like a viscous fluid.
This increases the time of the "solid" blood state which decreases blood flow through the microcirculation where blood flows like a thixotropic fluid, switching between a solid phase and a liquid phase, somewhat like toothpaste.
If one defines a "flow" by filling the 3-sphere with curved lines that fit smoothly together like the flow lines of a fluid, most of the flow lines will wander around in a complicated way.
But cases such as that of liquid crystals, which while flowing like an ordinary fluid can maintain an ordered structure over macroscopic distances, show the limitations of such ways of thinking.
Often it is defined as the resistance to flow of a fluid.
Inflow is the flow of a fluid into a large collection of that fluid.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com