Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
"It wasn't able to make the investments like the £140m of private sector money that will flow into this franchise".
"Two years ago a year agogo – they wouldn't even have considered it," he said, "and that's because there's so much money about to flow into this sector.
To gun control proponents, the struggles here underscore the opposite — a need for strict, uniform national gun laws to eliminate the current patchwork of state and local rules that allow guns to flow into this city from outside.
The amoebas (also amoebae) do not swim, but they can creep along surfaces by extending a portion of themselves as a pseudopod and then allowing the rest of the cell to flow into this extension.
Tens of billions of dollars will flow into this technology in the next decade.
Boiling geothermal streams flow into this small bay, making it either a pleasant, warm bath – or a scalding burn, depending on how close bathers get to the source.
Similar(50)
For example, where subaerial mass movements on volcanic islands flow into the sea, this material can form subaqueous debris flows containing large amounts of volcanic material (e.g., Masson 1996; Satake and Kato 2001).
Nearly $180 million has flowed into this E.T.N. since it started trading in October, according to Morningstar.
Despite the billions of dollars in international aid that flowed into this country before the earthquake, these neighbourhoods can be found in any town or city across Haiti.
It's hardly surprising, therefore, that India should have received the lion's share of foreign investment flowing into this region.
"As a result, we have more money flowing into this campaign than ever before," says Anthony Corrado, a professor at Colby College in Waterville, Maine, who specializes in campaign finance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com