Your English writing platform
Discover Ludwig"flourish anew" is a correct and usable phrase in written English.
It means to begin thriving or growing again or to experience a renewed sense of success or well-being. Example: After the long winter, the garden began to flourish anew with the arrival of spring.
Exact(5)
Rhetoric and other liberal arts began to flourish anew in the republics of Renaissance Italy because they were useful.
Perhaps episodic television, so drastically grown-up and intelligent of late, is somewhere he could flourish anew.
The majority sit on the sunnier shores of the south-east and west of England; some are starting to flourish anew, others, including those at Felixstowe, Hastings and Swanage, are in danger of being overlooked, although their fortunes are watched over assiduously by the NPS.
The majority sit on the sunnier shores of the south-east and west of England; some are starting to flourish anew, others, including those at Felixstowe, Hastings and Swanage, are in danger of being overlooked, although their fortunes are watched over assiduously by the NPS.
The fragmented city, rife with beauty and contradictions, provides fertile terrain for my characters to lose themselves, flounder and flourish anew.
Similar(55)
The city was destroyed around 2200 B.C., flourished anew several centuries later and then was destroyed again.
He lived long enough to see AI ambitions flourishing anew, with attendant concerns about killer robots and rogue computers.
Since the 80s, however, investigations into linguistic relativity have flourished anew, but in a much more careful, subtle way.
They have flourished anew in the past decade thanks partly to the spread of liberal economic thinking and partly to the rise of the internet.
Lately, the Narnia series has flourished anew because of the Harry Potter halo effect on young readers searching for something else to read.
Now Grosics flourished anew, captaining a Hungary team weakened by serial defections to the World Cup finals of 1958, from which they were eliminated by Wales in a group-stage play-off, and of 1962, when they lost a quarter-final to Czechoslovakia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com