Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
By Dave Smith The New Yorker, August 30 , 1982P. 34 No one alive has seen such ice but the five-mile floor View Article By Phil Klay By Troy Patterson By John Cassidy By Andy Borowitz.
A description of the house and the occupants of each of the rooms to the fourth floor View Article By Lidija Haas By Atul Gawande By Alan Burdick By Larissa MacFarquhar.
By Harry Brown The New Yorker, September 13 , 1941P. 18 Where, first, are the simple toys upon the floor View Article By Jelani Cobb By Joan Acocella By David Remnick By Jia Tolentino.
By Jiri Wyatt The New Yorker, March 17 , 1980P. 88 These are six rooms on the third floor View Article By Jelani Cobb By David Remnick By Jia Tolentino By Joan Acocella.
A description of the house and the occupants of each of the rooms to the fourth floor View Article By Miranda Carter By Amos Barshad By Doreen St. Félix By Jia Tolentino.
The Spectator, which the Scotsman edits, dates back to 1828 in its current incarnation – and Addison and Steele's original title to 1711 – and the wood-panelled Westminster office with its ground floor view of St James's Park looks as if it was inherited from the Victorians.
Similar(48)
The model, using data from Hong Kong, incorporates adjustments reflecting net floor area ratio, age, floor level, views, transport accessibility and amenities such as availability of recreational facilities.
With the audience at floor level viewing the action several feet above, the actors mostly obscured their own scrolled utterances.
The night sky in the beautiful view of the second or third floor views.
It also has a new brick outdoor fireplace and, from the second floor, views of the Maidstone Club.
The 10th floor viewing gallery offers panoramic views of London but the most startling view on the south-west side is the beautiful, spotlessly clean interiors of the flats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com