Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Outside the terminal, Cameron witnessed "blood smeared on the floor, sirens, at least seven ambulances.
The night was full of noises - my upstairs neighbour pacing his floor, sirens on Broadway, locks turning down the hall.
When he hits the floor, sirens wail and lights flash, drawing excited gasps from the fifth graders clustered tightly around him.
And Ne-Yo, writing on his own, echoes Mr. Jackson's chord progressions to sing about a dance-floor siren in "Nobody".
Leah Greenblatt of Entertainment Weekly commented that the "spiraling dance-floor siren" persona Rihanna adopted on the lead single from Loud, "Only Girl (In the World)", was carried through onto "Complicated".
Despite many fans listen to Asking Alexandria, Suicide Silence, Chelsea Grin, Escape the Fate, I See Stars, As I Lay Dying, Pierce the Veil, Blood on the Dance Floor, Sleeping With Sirens, Of Mice & Men, etc, those bands are nothing similar to the style of Black Veil Brides.
But because of these serene surroundings, the perfectly controlled mild temperature, and the relative comfort of the carpeted floor, it was the siren song of the Wynn Esplanade's Louis Vuitton that made me an offer I apparently couldn't refuse.
Rehana Azam, 42, who was staying in a nearby hotel, told the Telegraph: "I was in my room on the seventh floor when I heard sirens outside.
A short "prelude" that contains references to dead bodies ("there was one upstairs on the top floor"), the "caterwaul of sirens," flashing blue lights and oxygen masks doesn't so much entice the reader into Wood's first novel as provide a good shove.
Drop a food hall into the mix, and the whole development basks in the soft, Edison-bulb glow of the small food businesses inhabiting its ground floor, luring tenants with the siren song of pour-over coffee and craft beer.
Power to the people!" the nasal sample chanted as the tinny rave claps and sirens roused the floor to life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com