Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
They laid him on the floor, cut off his sweatshirt, suctioned his throat and applied CPR.
They were closed in 1986 when expansion of the Rainbow Room on the 65th floor cut off elevator access to them.
Similar(58)
The early paintings and works on paper on the third floor are cut off from the underwater fantasia on the fourth, which is dominated by the 2010 film installation "Osedax" and feels like a separate project show.
Around the time that Mary J. Blige sang, at around six — nearly five hours before Obama was due to appear, and about an hour before the Foo Fighters — the gates were shut, and, soon after, access from the galleries to the floor was cut off.
For example, the manual suggests, a patient who is incontinent every three hours can void every two hours in the daytime and suppress the urge in between, by relaxing, standing or lying down rather than rushing to the toilet, meanwhile doing what are known as Kegel exercises, tensing the muscles in the pelvic floor that cut off urinary flow.
"The guard told the floor manager to cut off my finger, so I got on my knees and I begged not to do so but that didn't work obviously.
As a difference to the Amazon Fan, the floors of all cut off loops and the active channel are not elevated above the surrounding seafloor, which may lead to such a long lifetime resulting in the large number of cut-off loops.
People were lying on the floor with their hands cut off, their legs broken and bleeding".
Who was the office manager who waited until she was sure everyone was off the floor, before she was cut off from the stairs by a wall of fire.
I have escaped from the 22nd floor to the 24th floor,' but then the phone got cut off.
Men prepared entire speeches that they read from the floor, often to be politely cut off by the moderator.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com