Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Before the current flooding, the river reached its highest point, 7.4 feet, in 1995, another major flood year.
The Veterans Committee continues to shill for owners, executives and former players who perpetuate a grudge against Flood, year after year, decade after decade, presumably in hopes that his legacy will fade from memory.
The IWRM-LXQ was calibrated using existing data from a low flood year (2010) and high flood year (2011), including dry season and wet season flows.
Moreover, the model does not catch the peak value of river DIN yield in the 1998 flood year.
The measured DIN yield is highest in the 1998 flood year, which indicates that the increase of precipitation, especially the increased frequency of summer storms is the main reason for the increase of runoff.
The modeled period, water years 1981 2001, covers a wide range of climatic variability including the wettest year on record (1983), the flood year of record (1997), and a prolonged drought (1988 1992).
Similar(51)
Flood signals from coarse silt sand sediments and low-frequency magnetic susceptibility profiles captured 85% of flood years in the historical period, and five extreme flood years that were missed in the stele flood records were found.
Longtime residents, many of whom are of Czech descent, rattle off the big flood years: 1918, 1944 (when two local girls were killed), 1969 and of course, 1993.
The valley value occurred in 1998, 1999, 2000 and 2002, indicating a strong dilution effect in these flood years.
This paper presents a detailed suspended sediment budget analysis for the lowermost Mississippi and Atchafalaya River systems for the flood years of 2008, 2009, and 2010.
The hardy foraminifers thrived during Mississippi River flood years measured back to 1823, suggesting that floodwaters carried enough nutrient-rich sediment to trigger hypoxia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com