Exact(1)
In any case, Anderson's concluding, catastrophic vision of a Noah-like flood subjects even the relatively lenient authority of 1965 New England liberals to a scathing cosmic repudiation.
Similar(59)
It can be written to insure almost any peril, including earthquake and flood, subject to deductibles and stated exclusions.
The practice of automatic miniaturization stimulated a pullulation of fact books termed by an unsympathetic observer "the information trap"—marked by a flood of subject series and simplified technology.
Results indicated that: (1) floods were subject to more seasonality and temporal clustering when compared to precipitation extremes.
Reedbeds that are sparse, deeply flooded, or subject to high hydrodynamic energy (e.g. shorelines of open tidal waters) may support a greater diversity of vascular plants in edges.
The largest marks the boundaries of Sandy's flood plain — a subject that, as Ms. Lin notes, is even harder to represent than an overbuilt urban stream.
Gregory Treverton, a RAND Corporation expert who is a former vice chairman of the National Intelligence Council, said that as hundreds of analysts flood into the subject of the moment, they are assigned to narrower and narrower slices of the problem.
And even from a specific extreme rainfall perspective, as high as local rainfall figures have been this summer, none have been anywhere near the levels reached in Sheffield on 15th July 1973 when 119mm fell in just one day (and which incidentally led to severe flooding despite much less development on the flood plain, a subject for another day perhaps).
Delacroix's Moroccan paintings released a flood of North African subjects, although, in the hands of lesser artists—such as Eugène Fromentin, Ary Scheffer, and Eugène Devéria the treatment is less effective.
To me, Noah will always be a more interesting subject than flood control.
Subjects like flooding and soil loss need "new stronger or different government policies" to deal with them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com