Similar(60)
The society's head of water policy, Rob Cunningham, says: "We are seeing a lot of knee-jerk responses to the current floods, seeking to return things to a 1960s state.
Over the centuries that followed, as Spaniards migrated to the city - first a trickle, later a flood - seeking the opportunities that came from proximity to the burgeoning royal court, they carried with them recipes and ingredients from every corner of Spain, adding depth and flavour to local cuisine.
Rage (like flood water seeking a path) spread everywhere and picked its targets with feckless velocity.
Some in the rich world are quietly exploring the idea.Years of cheap money in the rich world would pose problems for policymakers in emerging economies, as capital flooded in seeking higher yields.
"Since then we have seen a flood of people seeking help," says Mr Kharrat.Yet enforcement is poor.
This worries the press, who fear a flood of complainants seeking compensation without a small financial hurdle to weed out frivolous claims.
It says that "the predicted flood of litigation" seeking to explore the meaning of the 2013 defamation act failed to materialise.
The vote had been closely watched because of rising xenophobic sentiments in Europe, which have increased under the flood of refugees seeking to flee wartorn regions, especially the countries that were once part of Yugoslavia.
In response to the flood of families seeking shelter this summer, the city started on Aug. 11 to use a converted wing of the former Bronx House of Detention for Men to shelter families overnight until they were processed for more permanent shelter.
The possibility that terrorists could hide among the flood of refugees seeking safe haven had leaders calling on the government not to rush through the processing of applications. .
Because as they see it, a "flood" of victims seeking compensation must be evidence of fraud -- rather than a lot of people suffering and dying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com