Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Flood discharge" is correct and usable in written English.
It is a noun phrase that refers to the water that flows out of a body of water, such as a lake, river, or sea, after it has flooded. For example, "The flood discharge from the river was so intense that it caused significant damage to the surrounding farms."
Exact(60)
These provide information regarding maximum stability threshold and peak flood discharge.
This indicates the importance of managing both flood discharge and sediment deposition for the entire basin.
Peak flood discharge or peak flood level is usually used to describe the flood intensity.
The selected rivers are categorized according to their variance in peak discharge or the coefficient of variation (CVQp = standard deviation of the annual peak flood discharge over the mean annual peak flood discharge).
The results exhibited that flood discharge and water stage, are two factors to dominate the accuracy of estimation.
In this paper, a precise dimensionless equation has been derived for prediction of flood discharge using LGP.
19th century Indus discharge was likely larger than today, but upstream seasonal spillways limited the maximum flood discharge.
The maximum recorded flood discharge occurred in 1955, when the river flowed at nearly 600,000 cubic feet (17,000 cubic metres) per second.
The time varied flood discharge forecasting at an unmeasured station might provide a valuable reference for designing an engineering project in the vicinity of the investigation region.
The RMC method is a simple derived distribution approach where the Rational equation links observed rainfall intensity at a reference pluviograph to the peak flood discharge.
The WSRS generally achieved its objective, including bed erosion in the lower reaches with increasing capacity for flood discharge and the mitigation of reservoir siltation.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com