Sentence examples similar to flood collections from inspiring English sources

Similar(60)

Hence, our 2008 (post-flood) collections stem from (a) the Cueva del Azufre (chambers V and X), (b) El Azufre (I and II), and (c) Arroyo Bonita (AB).

Pre-flood collections were made in May 2007 from (a) the Cueva del Azufre (chambers V and X), (b) El Azufre (sites I and II), and (c) the Río Amatan (RA), a river that joins the Río Oxolotán approximately 3 km downstream of the El Azufre/Río Oxolotán confluence ([ 26]; Fig. 1).

Less river than repository, the Santa Ana is a natural depression carved in the flood plain, a collection site for treated waste water, precipitation and urban runoff.

One of the dangers to book and paper collections after flooding is elevated relative humidity (RH) for long periods of time.

Sampling within flood plumes included the collection of water samples for the analysis of total suspended sediment (TSS), chl-a, salinity, and the diffuse attenuation coefficient of photosynthetically active radiation (KdPAR).

Kampa Museum, which housed a $40 million art collection, flooded.

In 1987, his dealer died; executors liquidated the collection, flooding the market with Heizers and depressing sales for years.

Both of these musicians lost equipment in the flooding, including their vintage guitar collections.

One, the Flood, is a mindless, voracious collection of creepy crawlies that will attack anything that moves.

Storms have caused flooding in the basement where collections are stored and in restrooms and public areas.

Many musicians lived in devastated neighborhoods like Gentilly and the Ninth Ward; those in other parts of town still lost instruments, amplifiers and CD collections to the flooding.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: