Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"floating through life" is a correct phrase and can be used in written English.
It is typically used to describe someone who is living without any real purpose or direction, just letting life happen without actively shaping it. You can use it in a variety of contexts, such as describing a character in a story or reflecting on your own life choices. Example: 1. "She didn't have any long-term plans or goals, she was just floating through life, content with whatever came her way." 2. "I used to envy my carefree friends who seemed to be floating through life, but now I realize the importance of setting goals and working towards them." 3. "The protagonist in the novel was tired of floating through life and decided to take charge of her future by pursuing her passion."
Exact(10)
Floating through life unencumbered by thoughts or feelings tends to be a lot more challenging than people might think.
One high school peer, Grant Wiens, 22, said Loughner seemed to be "floating through life" and "doing his own thing".
"We found that a lot of kids are floating through life without anyone knowing they have asthma".
In an instant, I had become like my grandmothers in their last years, floating through life, uttering the same old phrases as if for the first time.
He is unmoored, floating through life, with no connection to anything but the vastness of the galaxies, which are a consoling metaphor for his sense of inconsequence.
But it was in fact RIM that staged the shit show, which all culminated in the launch of the wakeupbebold.com website, wherein an Australian man explains how business has changed and that to be different you mustn't just "think different," but "do different" (which I'm fairly certain is grammatically incorrect), lest you end up "floating through life like a cork in a stream".
Similar(50)
WaThe out, Timothée.
"They've got no rudders — they just float through life any which way".
He has floated through life, unable to find himself either in work or in love.
Frederic Moreau, an intellectual manque, floats through life, paralysed by the many choices the city offers and able to decide on none.
Many of them simply float through life in Iqaluit as though on a permanent vacation, says Anubha Momin, a transplant from Toronto who arrived in Iqaluit four years ago.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com