Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A floating "La Scala on the Hudson" is how its creator envisions his plan for a floating theater barge.
Those include a floating theater and hotel, a youth hostel, a cruise ship dock, an aquarium and tennis courts.
As a result, the show's dramatic core, drawn from Edna Ferber's sprawling novel about the residents of Captain Andy's floating theater, comes sharply into focus.
We need a real theater first.' " Mr. Price had no problem dry-docking his floating theater idea because he knew as well as anyone that the existing Goodspeed had outgrown itself.
He turned a barge in Greece into a floating theater for videos and live performance.
One of my favorite architecture projects is Aldo Rossi's 1979 "Teatro del Mundo," a floating theater that sailed from Venice to Dubrovnik, hosting performances.
Similar(54)
"Floating hotels come, floating restaurants, floating theaters, floating diversions visit countries to leave their trash, their empty cans and papers for a few miserable cents," Castro said.
The production, with 650 amateurs singing and dancing in an enormous theater floating in the harbor, is billed as Denmark's biggest theatrical event ever, The Associated Press reported.
This fast-moving ink- and tear-stained portrait of the tabloid columnist Mike McAlary opened Monday night at the Broadhurst Theater, floating on a fathoms-deep reservoir of affection and good will, the likes of which back-stabbing Broadway seldom sees.
With cameras looking at a real Laramie, not an idea floating in a theater, the desire for basic facts become as compelling as the search for higher truths, and many of those facts are missing.
The aims will be to recall the Cunard Line's aristocratic British associations while portraying it as a floating resort, with theater productions, convention facilities, course offerings, concerts and the trappings of luxury.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com